中国民主党全委会美国委员会
现在的位置: 首页 > 综合新闻 > 正文

中国社会歧视观察:82岁维吾尔资深宗教学者被关押期间生死引关注

2018年02月04日 综合新闻 ⁄ 共 861字 ⁄ 字号 暂无评论

金姗玉转自博迅网
2017年11月2日,在新疆库尔勒市,警察站在一个被认为用于再教育的中心附近。

“世界维吾尔人大会”星期一发给美国之音中文部的消息说,现年82岁的知名维吾尔伊斯兰教长兼学者穆罕默德·萨利赫·阿吉(Muhammad Salih Hajim)在乌鲁木齐被中国当局逮捕关押40多天后死亡。

据“世维会”所属的“维吾尔人权项目”的伊力夏提告诉美国之音,该消息是四天前传出,居住在挪威的穆罕默德·萨利赫·阿吉的侄女在脸书上确认了这一消息。另据自由亚洲电台维语部报道,该台记者致电乌鲁木齐一家派出所,派出所一名警察表示,“我们听说了他的死讯,但是不知道他何时去世”。

总部设在慕尼黑的“世界维吾尔代表大会”发言人迪里夏提星期二再次发电邮给美国之音中文部,电邮说:“我现在可以确认82岁高龄的著名《古兰经》学者,维吾尔宗教领袖穆罕默德·萨利赫·阿吉在拘押中去世”,他同时表示:“国际社会应采取措施,要求中国提供拘押期间死亡的透明信息,同时要求中国立刻停止针对维吾尔宗教人士的极端迫害”。另据“世维会”消息称,他的家人认为他死于中国当局的折磨和压迫,这是维吾尔人在中国类似纳粹集中营的再教育机构死亡的又一例证。

这位宗教人士著有很多书籍,其中最为人所知的工作是把伊斯兰教经典《古兰经》翻译成维吾尔语。 “世界维吾尔代表大会”发言人迪里夏提四天前曾经对美国之音说:“在维吾尔人中,穆罕默德·萨利赫·阿吉是一位德高望重的人士。他经中国政府许可,将神圣《古兰经》译成了维吾尔语,1986年由中国出版社出版发行。”

有官方支持的《中国伊斯兰百科全书》编委会曾这样介绍说:“穆罕默德·萨利赫的《古兰经》翻译本历时6年。他仔细研读了《古兰经详解》、《古兰全释》、《降启事实揭秘》、《注释精华》、《降启之光》、《光塔经注》等27种不同时代和地区的穆斯林权威经注家的著作,参阅了阿伯文、波斯文、土耳其文等多种版本的《古兰经》词语大全和百科全书,力求保持《古兰经》原貌,体现其独特的艺术风格,每一节经文都与原文严格对应,逐词直译,尽可能地保证内容的准确。”

给我留言

您必须 [ 登录 ] 才能发表留言!

×