范华转自《纵览中国》 作者:Mark Magnier Chun Han Wong
在北京举行的“一带一路”高峰论坛上,中国努力动员数十个国家和数十亿美元资金支持这个宏大的基础设施建设计划,但欧洲提出了一些不同意见,凸现出就中国国家主席习近平的全球化蓝图达成共识所面临的困难。 外交官员称,在为期两天的会议上,中国提议的大部分内容赢得了支持,但未能争取到欧洲国家在一份贸易声明上签字。 出席此次论坛的欧洲官员表示,中国提议的贸易声明没有包含有关透明度和合约招标标准等方面的内容,尽管中国在此前举行的二十国集团(G20)峰会和亚欧峰会上赞同类似的公正治理措辞。 一位欧洲官员称,欧洲方面认为这份声明措辞与中国之前所认同的观点相比是一种倒退。该官员认为,中国政府起草这份声明旨在使中国企业在未来的丝路合同中受益,主要是为了销售中国的商品。 中国外交部和商务部均未回应置评请求。该贸易声明未在周一论坛闭幕时发布。 法国驻北京大使馆发表了一份声明,详述了欧盟在此次论坛上的立场。这份声明表示,有关所有利益相关方的计划和活动的透明度、以及开放的、基于规则的公开招标和互惠的市场准入必须成为合作的基础。 在布鲁塞尔,欧盟贸易事务发言人Daniel Rosario表示,欧盟不能支持中国提议的贸易声明,因为该声明无法确认欧盟和中国在国际贸易规则和为所有企业营造公平竞争环境方面的共同承诺。他表示,中国政府是在此次论坛临近尾声时提出该声明的,拟定该声明的流程无法产生包容性的解决方案。 出席本次论坛的美国国家安全委员会(National Security Council)主任周日发表了一篇简短讲话,对欧洲关注公平采购程序表示认同,称确保竞标过程透明有利于“一带一路”项目。目前还不清楚美国代表团是否参与了贸易声明的讨论。 在欧洲官员反对贸易声明措辞后,中国给出一份国家名单,称这些国家支持贸易声明中的措辞,其中包括葡萄牙。但欧洲官员表示,葡萄牙官员告诉他们,葡萄牙不支持这些措辞,也没有被征求意见。 欧洲官员称,中国政府似乎是想在个别欧盟成员国与欧盟之间制造对立。 葡萄牙驻华大使佩雷拉(Jorge Torres-Pereira)通过电子邮件向《华尔街日报》(The Wall Street Journal)表示,中国偏爱的贸易措辞制造了一些障碍,让欧盟成员国难以为其背书。他没有就此详述。 欧洲官员称,中国拟定的这份贸易声明是突然送交各国代表团的,事先几乎不曾征询意见。这些官员还称,此次论坛最终发布的公报则不同,这份公报几周来经过多次修改,当中使用的贸易措辞为各方所认同。 在这份周一发布的公报中,习近平和包括阿根廷、俄罗斯、埃塞俄比亚和菲律宾等29个国家的领导人共同表示,将致力于维护自由贸易,尊重各国主权和领土完整,反对一切形式的保护主义。 习近平周一对来访的领导人表示,“一带一路”是一个开放包容的合作平台,是各方共同打造的全球公共产品。 但是一些国家担心,这个计划的主要目的是促进中国的战略利益,推动中国企业走向海外,而与此同时,中国却限制外国企业进入其国内市场。 最终公布的公报包含了习近平之前的许多讲话内容,但没有包括他将一带一路计划称为全球公共产品的描述──这个词在《华尔街日报》看到的一份较早草案中提到过。取而代之的是,该计划被称为一项“重要的国际倡议”。 中国官方媒体报道,来自近130个国家的约1500名代表参加了此次论坛。习近平称,由于参与者热情高涨,中国将于2019年举办第二届一带一路国际合作高峰论坛。 一些政府对于参与一带一路计划似乎持谨慎态度,而部分亚洲国家的公众已经对中国投资表达了不满情绪。 习近平周一表示,同中国签署一带一路合作协议的国家和国际组织总数达到68个。目前尚不清楚上述协议的约束力程度及承诺投入的资金数额。 |
—— 原载: 华尔街时报2017年 05月 16日 |