姜湘辰转自
希拉里·克林顿(Hillary Rodham Clinton)国务卿
华盛顿哥伦比亚特区新闻博物馆(Newseum)
2009 年 1 月 21 日(星期四)
非常感谢,艾伯托(Alberto)。不仅要感谢你的赞誉和介绍,而且要感谢你和你的
同事们在这个重要机构中发挥的领导作用。很高兴来到新闻博物馆。这个博物馆是
一座纪念碑,见证了我们最珍视的一些自由。我十分感谢能有此机会谈谈如何运用
这些自由应对二十一世纪的各项挑战。
虽然我并不能看到你们所有的人——因为在这样的场合灯光照射我的眼睛,而你们
都在背光处——但我知道在座的有很多朋友和老同事。我要感谢自由论坛
(Freedom Forum)的首席执行官查尔斯·奥弗比(Charles Overby)光临新闻博物
馆,以及我在参议院时的老同事理查德·卢格(Richard Lugar)和乔·利伯曼(Joe
Lieberman)两位参议员,他们两位都为《表达法》(Voice Act)的通过作出了努
力。这项立法表明,美国国会和美国人民不分党派,不分政府部门,坚定地支持互
联网自由。
我听说在场的还有参议员萨姆·布朗巴克(Sam Brownback)、参议员特德·考夫曼
(Ted Kaufman)、众议员洛雷塔·桑切斯(Loretta Sanchez)、许多大使、临时代办
和外交使团的其他代表、以及从中国、哥伦比亚、伊朗、黎巴嫩和摩尔多瓦等国前
来参加我们关于互联网自由的“国际访问者领袖计划”(International Visitor
Leadership Program)的人士。我还要提到最近被任命为广播理事会(Broadcasting
Board of Govenors)理事的阿斯彭研究所(Aspen Institute)所长沃尔特·艾萨克森
( Walter Isaacson)。毫无疑问,他在阿斯彭研究所从事的支持互联网自由的工作
中发挥了重要作用。
这是关于一个非常重要的议题的一个重要讲话。但在开始谈这个议题前,我想简要
介绍一下海地的情况。过去八天来,海地人民和世界人民携手应对一场巨大的灾
难。我们这个半球曾历经磨难,但我们目前在太子港面临的困境鲜有先例。通讯网
络在我们抗击这场灾难的过程中发挥了极其重要的作用。不用说,当地的通讯网络
遭受了重创,在很多地方被彻底摧毁。地震发生后仅几个小时,我们就与民营部门
的伙伴发起“海地”(HAITI)短信捐款活动,使美国的移动电话使用者能通过发
短信向救灾工作捐款。这项活动充分展示了美国人民的慷慨。迄今,该活动已为海
地的抗震救灾筹集了 2500 多万美元。
信息网络在救灾现场也发挥了极其重要的作用。星期六,我在太子港会见普雷瓦尔
(Preval)总统时,他的重点目标之一是要努力恢复通讯。幸存的通讯设施不足以
帮助当地政府官员相互联络,非政府组织以及我们的文职部门和军队的领导人的运
作能力都受到严重影响。高科技公司设立了互动地图,帮助确定救灾需要和目标资
源。就在星期一,一名年仅七岁的小女孩和两名妇女通过发短信呼救被一个美国搜
救队从坍塌的超市的残砖碎瓦下救了出来。这些事例只是一个普遍现象的缩影。
信息网络的扩展正在为我们的星球建立一个新的神经系统。在海地或湖南发生什么
情况时,我们其余的人都能从当事者那里实时得知。我们还可以实时作出反应。灾
后迫切希望提供帮助的美国人和被困在超市瓦砾下的小姑娘以一年以前乃至一代人
以前还想象不到的方式被联系在一起。今天,同样的原则适用于几乎整个人类。我
们今天坐在这里,你们中间任何人——或更有可能的是我们孩子中的任何人——都
可以拿出很多人每天随身携带的通讯工具,将这次讨论的内容发送给全世界数十亿
人。
在很多方面,信息从未像今天这么自由。与过去任何时候相比,今天都有更多的方
式把更多的想法传播给更多的人。即使在集权国家,信息网络也在帮助人们发现新
的事实,向政府更多地问责。
例如,奥巴马总统 11 月访华期间与当地大学生的直接对话包含了网上提问,突显
了互联网的重要性。在回答一个网上提问时,他强调人民有权自由获取信息。他
说,信息流通越自由,社会就越强健。他谈到获取信息的权力如何有助于公民向自
己的政府问责,激发新的想法,鼓励创造性和创业精神。我今天来这里发表讲话正
是出于美国对这一经过实践检验的真理的信念。
由于人们的相互联系空前密切,我们也必须认识到这些新技术并非无条件地造福人
类。这些工具也正被用于阻碍人类进步和剥夺政治权利。正如钢可被用于建造医院
也可用于制造机枪。核能可为城市提供动力也可摧毁城市。现代信息网络及其支持
的技术既可被用于行善也可被用于作恶。有助于组织自由运动的网络也能使“基
地”组织得以煽动仇恨,挑起针对无辜者的暴力。具有开放政府信息和促进透明化
潜力的技术也可被政府劫持,用于镇压异见,剥夺公民权利。
过去一年来,我们看到对信息自由流通的威胁激增。中国、突尼斯和乌兹别克斯坦
加强了对互联网的审查。在越南,使用广受欢迎的社交网站的权利突然消失。上个
星期五在埃及,30 名博客作者和维权人士被拘留。这批博客作者中的一位是巴塞
姆·萨米尔(Bassem Samir)。他有幸获释,今天也在这里,同我们在一起。因此,
一方面,这些技术的推广明显地正在改变我们的世界,另一方面,尚无法预知这样
的改变将对世界人民的人权和幸福产生何种影响。
这些新技术本身不会在争取自由与进步的斗争中选择立场。但是,美国要做到立场
鲜明。我们支持一个允许全人类平等享有知识和思想的互联网。而且我们认识到,
在世界上建立何种信息基础设施将取决于我们和其他人为之确定的性质。虽然这是
一个全新的挑战,但我们确保思想自由交流的责任可追溯至和众国诞生之初。《宪
法》第一修正案的内容字字镌刻在这座大楼前那块 50 吨重的田纳西大理石上。世
世代代的美国人都为捍卫刻在那块石头上的价值观付出了努力。
富兰克林•罗斯福(Franklin Roosevelt)在 1941 年发表“四项自由”演讲时发扬了
这些思想。当时,美国人面临着一系列的危机,此外还有信心危机。但是,对一个
人人都享有言论表达自由、信仰自由、没有贫困、没有恐惧的世界的憧憬冲破了他
那个时代的重重困难。多年之后,我的楷模之一艾琳娜•罗斯福(Eleanor
Roosevelt)努力使这些原则成为《世界人权宣言》的奠基原则。这些原则成为继往
开来每一代人的北斗,引导我们、鞭策我们、促使我们在险恶的环境中勇于向前。
在科学技术飞跃发展的时候,我们必须反思这个传统。我们需要确保科学技术的进
步与我们的原则同步。在接受诺贝尔奖时,奥巴马总统讲到需要建设这样一个世
界,让和平建立在每一个人固有的权利和尊严之上。几天后在乔治敦大学关于人权
的演讲中,我表示我们必须探索途径,把人权变成现实。今天,我们迫切需要在二
十一世纪的电子世界中保护这些自由。
世界上有许多其他的网络,有些帮助人员或资源的流动,有些辅助志同道合的个人
之间的交流。但互联网是增强所有其他网络的能力和潜力的一个网络,因此,我们
认为确保其使用者享有某些基本自由至关重要。其中最重要的是言论表达自由。这
种自由的定义不再仅仅是公民前往市政厅前的广场批评他们的政府,而不担心遭受
报复。博客、电子邮件、社交网络和手机短信开启了交流思想的新途径,也为信息
审查带来了新目标。
甚至就在我今天向你们讲演的此刻,某些地方的政府审查人员正在竭力将我的话语
从历史的记录中删除。但历史早已作出裁决:这些手法注定失败。两个月前,我在
德国参加了推倒柏林墙 20 周年纪念活动。参加这次活动的各国领导人向这个屏障
对面那些英勇的男女志士表示敬意,他们曾经通过散发被称为“地下刊物”
(Samizdat)的小册子来阐明反对压迫的道理。这些传单对“东方集团”专制政权
的宣传和用心提出了质疑。许多人因散发传单受到残酷迫害,但他们的声音帮助穿
透了“铁幕”的钢筋水泥和带刺的铁丝网。
柏林墙象征着一个分隔的世界,代表一个时代。今天,这堵墙的一些碎片就陈列在
这座它们理应归属的博物馆里。在我们这个时代,具有代表性的基础设施就是互联
网。它取代了分隔,象征着联系。但是,就在网络扩展到世界各国的同时,我们发
现许多地方以虚拟的墙壁代替了有形的墙壁。
有些国家竖起了电子屏障,阻止本国人民分享世界上的一部分网络。他们从搜索引
擎提供的结果中删除字词、名称和短语。他们侵犯了那些发表非暴力政治言论的人
的隐私权。这些做法违反了《世界人权宣言》,因为《宣言》告诉我们,人人都有
权通过“各种媒体不受疆界限制地寻求、接收和传播信息和思想”。由于这些限制
手段的蔓延,一个新的信息帷幕正在世界上许多地方降临。为穿越这种阻隔,个人
视频和博客文章正成为当今时代的“地下刊物”。
正如过去的专制政权一样,有些政府正在打击那些利用这些工具的独立思考者。在
伊朗总统大选后的游行示威期间,用手机拍摄的一位年轻女子遭血腥屠杀的斑驳画
面成为通过数字技术对该政府暴行提出的控诉。我们已看到有报道说,当生活在海
外的伊朗人在网上张贴对他们国家领导人的批评时,他们在伊朗的家人便成为报复
的目标。尽管政府普遍采取严厉的恐吓手段,但伊朗英勇的公民记者们继续利用技
术向全世界及其同胞报道他们国内发生的事件。伊朗人民为自身的人权呐喊,同时
也鼓舞了全世界,他们的勇气正在重新诠释如何通过技术传播真理和揭露非正义现
象。